Red Sky
19. Oktober 2023Verrottet
24. Oktober 2023Malu möchte nichts wie weg – weg von Zuhause, weg aus Deutschland, weg aus ihrem Leben. Als sie die Chance zu einem Schüleraustausch nach Japan bekommt, ergreift sie daher sofort die Gelegenheit. Und sie glaubt, sich bestens vorbereitet zu haben. Doch Tokio in seiner Andersartigkeit haut sie um, genauso wie ihr geheimnisvoller neuer Mitschüler Kentaro. Nur langsam lässt sie ihn an sich heran, aber Kentaro zeigt ihr sein ganz eigenes Tokio, und Malu entdeckt eine Seite an sich selbst, die sie alleine niemals gefunden hätte. Während romantischer Dates im neondurchtränkten Sommerregen, verrückter Karaoke-Sessions und magischer Momente im Mondschein auf den Dächern der Stadt wachsen ihre Gefühle füreinander unaufhaltsam. Doch dann sucht eine verheerende Katastrophe Tokio heim, und Malu muss alles daransetzen, im Chaos der verwüsteten Millionenmetropole ihre große Liebe wiederzufinden…
Meinung / Rezension
Bei diesem Buch habe ich mich wirklich vom Cover und vom Farbschnitt verleiten lassen. Ich liebe Japan, dachte aber ehrlich gesagt nicht, dass dieses Buch zu mir passen könnte. Ich habe einen platten, von Klischees geleiteten Roman erwartet, habe das Buch aber trotzdem gelesen. Direkt am Anfang lernen wir eine ziemlich chaotische Malu kennen, mit absolut null Orientierungssinn. Ich konnte mich direkt mit ihr identifizieren, denn ich denke, die ersten Seiten wären bei mir genau gleich abgelaufen, wenn ich Malu gewesen wäre. Als sie dann ihre Gastfamilie kennen lernt, hatte ich ein bisschen Mühe mit ihrer Gastschwester Aya, aber das hat sich recht schnell gelegt, denn irgendwann ist sie mir wirklich ans Herz gewachsen. Die erste Hälfte des Buches gibt uns auch schön Zeit, alle Protagonisten kennen zu lernen, bevor dann diese, im Klappentext erwähnte, verheerende Katastrophe geschieht. Danach ging eigentlich alles ziemlich schnell und das Buch ist zu Ende. Die Geschichte ist teilweise wirklich emotional, und gegen Ende habe ich richtig mitgefiebert. Aber ein Punkt, den ich zwar in keiner anderen Bewertung gelesen habe, hat mich ein bisschen gestört. Es wurden in die Geschichte einige japanische Begriffe eingearbeitet und die meisten werden auch bei der ersten Verwendung erklärt, aber mir hat ein bisschen eine Übersicht über die Begriffe gefehlt, bei denen die Deutsche Übersetzung dabei wäre. Aber das ist definitiv Kritik auf hohem Niveau für ein ansonsten wunderbares Buch.
- Autor: Yasmin Shakarami
- Verlag: cbj
- Ausgabe: Taschenbuch
- Seiten: 400
Idee/Umsetzung | |
Spannung | |
Lesevergnügen | |
Charaktere | |
Schreibstil | |
Durchschnittlich
|